Projekt : Konflikt Afganistan Modern wars 15 und 20mm Kleine preview… Project: Conflict Afganistan Modern wars 15 and 20mm Small preview …

US Ranger auf patrouille ….US rangers on patrol ….
Taliban bereiten einen Hinterhalt vor….Taliban prepare an ambush …
US ISAF Ranger
Taliban
Deutsche ISAF Truppen

Battlereport “ Ronin“

Ein Japanisches Dorf wird von Banditen bedroht, tapfere Samurai eilen zu Hilfe.

A japanese village is threatened by bandits, a band of bold samurai try to save the day.

Moin und willkommen zum ersten Spielbericht diesen Jahres.

Ganz im Sinne des Japanuar spielen wir ein 150 Punkte Spiel mit dem dafür prädestinierten System “ Ronin „. Die Figuren sind Einguss- Zinnfiguren von Ral Partha und fast 30 Jahre alt.

Welcome to our first battlereport this year.

It’s Japanuary. So we play a small skirmishmatch with the rules of „Ronin“. Miniatures are really old and from Ral Partha.

The village, peaceful and quiet.

Ein Dorf wird seit Tagen von einer Bande Oni bedroht, grosse Monster in menschlicher Gestalt. Der Daimyo schickt seine besten Samurai, um den Banditen Einhalt zu Gebieten.

A village is tormented by a bunch of Oni, big humanoid monsters of old and dark magic. The Daimyo has sent his best men to destroy this threat.

The samurai are ready to fight.
The Oni . Big and strong.
Second half. Two are armed with bows.

Die Aufgaben der Samurai war klar, tötet so viele Onis wie möglich. Der Anführer war das Primärziel. Die Banditen sollten Gefangene machen, keine leichte Aufgabe.

The samurai were ordered to kill as many bandits they could, especially the leader. Die Onis were here to make prisoners, not an easy task.

Erste Runde: Die Banditen schleichen sich vorsichtig nach vorne, um den Bogenschützen kein Ziel zu bieten. Ein Teil umgeht die Hütte, um die Samurai von hinten zu umzingeln und hoffentlich die Schützen gefangen zu nehmen.

The Onis sneak forward carefully . One half around a hut to attack the bowmen.

Die Samurai stürmen hingegen mutig auf den grossen Platz.

The samurai storm boldly forward to face the enemy head-on.

Die Schützen gehen in Stellung, bereit jeden unvorsichtigen Banditen zu erschießen.

The bowmen are ready to feather every bandit stupid enough to show himself.

2. Runde: Die Banditen erstürmen den Platz vor dem Torii.

The bandits storm the Torii.

Ein Samurai stürzt sich todesverachtend in den Kampf und wird von der zahlenmäßigen Überlegenheit der Oni ausgeschaltet.

The first samurai engages the enemy, but he’s outnumbered and falls.

Die anderen Banditen rennen hinter dem Platz auf die Samuraischützen zu und vergessen dabei jede Vorsicht. Ihre Schützen nehmen die Samurai aufs Korn , können aber keinen treffen.

The other bandits rounded the marketplace and ran towards the bowmen without thinking. Arrows are flying across to no avail.

Ein blutiger Nahkampf entbrennt. Obwohl die Banditen in der Überzahl sind, haben sie kaum etwas den Fertigkeiten der Samurai entgegen zu setzen. Sie sterben wie die Fliegen, bis nur noch ein Samurai steht.

After a bloody melee only one man stands. Hariko Machimoto, best samurai in the service of Daimyo Hiroto- san.

Auch den Banditen am Dorfrand gelang es nicht, die Samurai ernsthaft zu bedrohen. Die Schützen erledigen todesmutig auf kürzeste Distanz die Bedrohung durch die Onis.

Cold as ice. The samurai wait patiently until they can see the white in the eyes of the enemy. The Onis are no longer a threat to the people of the village.

Last man standing

Sieg der Samurai. Siegpunkte zählen erübrigte sich, die Oni waren klar vernichtet, auch wenn zwei Samurai sie in die Unterwelt begleiten werden.

Victory for the samurai.

Hoffe, es hat ein bisschen Spaß gemacht zu lesen. Bleibt gesund, bemalt Figuren und wir sehen uns baldmöglichst wieder.

Hope you enjoyed reading. Take care, paint more minis and see you soo.

Sneak preview

Burgundy at war. New project of our club

Abenteuer in der Hohlerde

Adventures in Hollow Earth

Europa zwischen der Weltkriege. Europe between the Wars.

Seit Monaten verschwinden namhafte Wissenschaftler spurlos. Die Geheimgesellschaft der Thule entführt Spezialisten für eine sehr wichtige und einzigartigee Mission: Die Erkundung der Inneren Erde.

Scientists are disapearing from all over the World. The secret society of the „Thule-Gesellschaft “ needs those specialists for only one purpose: an expedition to the middle of the hollow earth.

Eine grosse Maschine wirde gebaut, um sich bis in die Mitte der Erde zu bohren. Und diese Mission wurde ein voller Erfolg.

An enormous drilling machine was build to geht to the mir die of the planet. And they did it.

Im ewigen Dschungel, erstrahlt von der immer scheinenden inneren Sonne, trifft die Expedition auf uralte Dinosaurier und seltsame Kreaturen.

The expedition meets strange creatures and old dinosaurs under the ever shining sun in the green Dschungel of the hollow earth.

Als die Wachen durch den Angriff eines riesigen Carnivore abgelenkt werden, nutzen die gefangenen Wissenschaftler die Gelegenheit um zu fliehen.

A big Carnivore is attacking the guards. The scientists can take the chance and try to escape.

Doch herkömmliche Waffen sind gegen die riesigen Kreaturen vollkommen nutzlos. Deshalb müssen die Wissenschaftler kreativere Wege und Mittel finden, um im Inneren der Erde zu überleben und wieder zurück an die Oberfläche zu kommen.

Convential weapons are useless against those creatures. The scientists have to find other ways to survive and to get back to the surface.

Im ersten Teil unserer Kampagne konnten die heldenhaften Wissenschaftler ihren Häschern erfolgreich entkommen und dabei allerlei nützliche Dinge sammeln. Im nächsten Teil werden sie tiefer in den Dschungel vordringen und dabei auf noch mehr seltsame Kreaturen und noch seltsamere Zivilisationen treffen.

In this first part of our campaign the heroes could escape, but their journey isn’t over yet. Deep in this dschungle stranger creatures and weird civilisations are waiting to kill the scientists.